독립변인과 종속변인은 잘못된 말

글쓴이
NOWistheTIME
등록일
2017-12-31 02:36
조회
4,995회
추천
0건
댓글
6건
한국에서 모든 종류의 학문을 한다고 하는 사람은
독립변인과 종속변인이라는 용어를 교재에서 보게 된다.

근데 아무런 사전 지식 없이 이 단어를 보고 이해할 수 있는 사람은 아무도 없다.

언어란 무엇인가?
언어는 개념을 특정한 소리로 표상화한 것이고
문자는 그 소리를 특정한 기호로 적어놓은 것이다.
요컨대 언어는 개념 전달의 용이성을 위해서 인간이 사용하는 것이다.

그런데 어떤 용어를 보고 소위 지성인이라 칭할 수 있는 예비 학자들이 이것이 뭔지 모른다면
이는 해당 용어가 잘못된거다.

어쩔수없이 번역을 한다고 할 때에
이를 한국어의 의미역에 맞게 번역하여,
용어를 다시공부하는 수고를 안 하게 만든다면
그 시간과 두뇌의 정보처리 부하를 학문의 본론을 연구하는 데에 쓸 수 있을 것이고
그것이 진짜 과학 발전과 노벨상(난 별로 이거 안 중요하다 보지만) 받는데에 도움이 될 것이라 본다.

독립변인 종속변인은
dependent variable, independent variable의 번역어로서
dependent=종속, independent=독립이라는 1차원적 영어 번역을
해당 맥락에 대한 아무런 고려 없이 확장하여 사용한 결과다.

"독립변인"이라는 말을 듣고 어떤 생각이 드는가?
우리말로 "독립"이라고 하면 무언가의 속박으로부터 벗어나거나
부호의 보호로부터 벗어난다는 의미로 받아들여지지
자유롭게 변화시킬 수 있는 요인이라는 의미로는 와닿지 않는다.
이의 바른 번역은 "원인변인" 정도로 봐야 한다.

종속변인 역시 마찬가지다.
물론 Y가 X의 변화에 따라가는 것은 맞으나
이를 "종속"이라는 말로 표현하는 것은 매우 안 맞는 옷이다.
종속은 단순히 기계적으로 따라간다는 의미 외에 질적이고 감성적인 의미를 포함하기 때문이다.
이의 바른 번역은 "결과변인"으로 보는게 맞다.

고등학교 졸업생이 원인과 결과라는 단어의 상호대응을 모르지는 않는다.
이를 그대로 확장하여 원인변인, 결과변인으로 사용하면
보는 사람도 쉽고 그것이 연구의 맥락에도 맞다.
왜냐하면 인과관계를 가정할 때에만 독립/종속변인이라는 말을 사용하기 때문이다.

따라서
원인변인(인-인 하니까 좀 이상하지만)-결과변인으로 사용하면 훨씬 쉽다.

좀 더 깊게 탐구하면 더 좋은 번역도 있을 것이다.
여러분들의 의견을 한번 기다려보겠다.

  • 통나무 ()

    학문이 사전지식없이 알수있으면 그게 학문인가요.
    궁금하면 사전찾아봐야지.
    혼자 공부하지 마세요. 주화입마에 빠집니다.

  • 댓글의 댓글 NOWistheTIME ()

    도구어와 개념어를 구분하셔야죠.
    도구어는 가장 빠르게 이해할 수 있어야 하고요.
    그걸 이용해서 개념을 배워야 합니다.

    말씀하신건 새로운 개념을 배울 때 얘기고요.
    기본용어의 번역이 잘못되어서 쓸데없이 그런거 이해하는 데에 자원이 소모되는 낭비는 없애야죠.
    그래야 본론을 제대로 탐구하죠.

    단어 하나부터 깊이있게 탐구해보면 이런 용어의 문제점들이 보입니다.

    그리고
    주화입마 운운하기 전에
    종속변인과 독립변인 용어의 타당성을 논하는게 순서인듯 합니다.
    그도 내공이 되어야 하지만요.

  • 댓글의 댓글 통나무 ()

    밑에 보니 페미니즘 용어가지고 하다 이제는 또 다른 용어를 가지고 얘기하시는데
    예전에 한문 강의때 옥편 뒤져보면서 번역틀렸다는 분들이 생각나는군요.
    학문의 범위가 되게 넓으신데 내공이 높은지 낮은지는 이런것 보면 알죠.
    쓰잘떼기 없는데 관심가지는것보면, 시간은 남으시는것 같네요.

  • 댓글의 댓글 NOWistheTIME ()

    이런걸 쓰잘데기 없다고 생각하고 대충 번역하고 넘어가니까
    그 뒤로 줄줄이 문제가 중첩되고 누적되어 생기는 겁니다.

    마치 대한민국이 천천히 시민사회로의 각성을 이루기 전에
    뭔가 돈은 벌고 직선제는 만들고 했는데
    속을 보면 헛점 투성이에 기본적인 안전 의식 같은 것도 없는 것과 마찬가지죠.

    멀리 돌아가는 것 같아도 이런 기본적인것부터 하나하나 쌓아가는게 훨씬 빠른겁니다.
    앞으로 세상살이에 참고하시길.

  • 엔지니스트 ()

    "원인변인"이라는 말을 듣고 어떤 생각이 드는가?
    우리말로 "원인"이라고 하면 어떤 사물이나 상태를 변화시키거나
    일으키게 하는 근본이 된 일이나 사건 등으로 받아들여지지
    '자유롭게 변화시킬 수 있는' 요인이라는 의미로는 와닿지 않는다.
    이의 바른 번역은 "독립변인" 정도로 봐야 한다.

    결과변인 역시 마찬가지다.
    Y는 X의 변화에 따라 달라지는 것이지
    이를 "결과"라는 말로 표현하는 것은 매우 안 맞는 옷이다.
    결과는 단순히 원인에 의해 나타난 결말의 '상태'만을 나타내기 때문이다.
    이의 바른 번역은 "종속변인"으로 보는게 맞다.


    글을 읽고 딱 한단어가 떠오르네요. '꼰대'

    dependent를 원인으로, independent를 결과로 번역해 놓았다면 수백만명에게 쌍욕을 먹었을 겁니다.

    본인이 이해가 되지 않는다고 번역이 잘못 되었다는 논리는 정말 신박하네요ㅋ

    본인이 용어를 이해하는데 고생을 했다고해서 남들도 똑같은 고생을 했을거라는 생각은...

    어떤 말로도 설득이 되지 않는 사이비 광신도가 떠오르기까지 합니다.

    정말 과학기술계에 종사하고 계시는 분인지 궁금하네요.

    만약 제가 글쓴이님 철학과 성격을 갖고있다면 전공책 한페이지 읽는 것도 답답해서 때려 치웠을 것 같거든요.

  • 스타벅씨 ()

    제가 학부때 00공학과 선배가 독립변수와 종속변수를 이해하지 못해서 무거운 책들고 저한테 설명해달라고 걸어오신 기억이 나네요

목록


자유게시판

게시판 리스트
번호 제목 글쓴이 등록일 조회 추천
14580 20대 코로나 전염병 질환자 증가 남영우 03-01 2028 0
14579 코로나 바이러스가 세계경제를 감염시켰다 댓글 13 예린아빠 02-29 2648 0
14578 코비드19의 단기 미래 댓글 6 ourdream 02-28 3221 0
14577 중국 인민공화국 국가안전부의 대승리 댓글 10 지나가다 02-28 2257 2
14576 코로나 바이러스 사태에 대한 정부에 대한 건의(질병방지책 이외의 부분) 댓글 5 남영우 02-27 1940 0
14575 축소된 발표 확진자 수... 왜? 댓글 14 freude 02-26 2136 0
14574 마스크 공납하느라 바쁜 나라, 불쌍한 국민들 댓글 28 freude 02-25 2353 0
14573 중국 본토에서도 한국인 입국 제한...-.-;; 댓글 13 freude 02-25 2094 1
14572 이미 중국의 위성국가인건가? 댓글 2 지나가다 02-25 1921 0
14571 중국령 홍콩에서도 입국 금지 댓글 2 freude 02-24 1874 0
14570 신천지 관련 감염경로 정리한 글 댓글 6 남영우 02-24 1931 0
14569 중국령에서 한국인 입국 제한 freude 02-24 1615 0
14568 교육부에 건의하는 대학 개강에 앞서 전염병 발생시 대처 할 기준에 대한 제언 댓글 3 남영우 02-23 1948 0
14567 2019년 12월 중국인 입국자수 50만명. 1월까지 100만명 댓글 9 세아 02-22 2192 0
14566 영국 내 중국 유학생 10만명 세아 02-22 1645 0
14565 대학 개강에 앞서 전염병 확산방지를 위한 노력을 요청합니다. 댓글 2 남영우 02-22 1661 0
14564 희대의 망언들 댓글 2 freude 02-22 1874 0
14563 어째서 위기경보를 심각단계로 안 올리는거지? 댓글 5 지나가다 02-22 1744 0
14562 답변글 미국 질병예방통제센터(CDC) 대응이 정석같다. 지나가다 02-22 1645 0
14561 문재인 정권 못하고 있으니 댓글 9 세아 02-22 1924 0


랜덤글로 점프
과학기술인이 한국의 미래를 만듭니다.
© 2002 - 2015 scieng.net
모바일 버전으로 보기